摘 要:中国古典诗歌自十八世纪由法国传教士正式译介成法语后,经过法国汉学家及中国翻译家近三个世纪的耕耘,于二十世纪达到译介和研究的高峰。在更加多元的译介动机下,译介内容趋于丰富,伴随着译介的研究逐渐深(试读)...