陌生化(defamiliarization)是俄国形式主义学派什克洛夫斯基提出的理论,也被视为文学作品具备文学性的重要特征之一。在进行文学翻译时,如果没有正确识别原文中的陌生化手法,很可能使译文失去文学价值和艺术价值。(试读)...