• 简体   /   繁体
“翻译腔”到“本土化”:《茶花女》中文译本语言风格的演变研究-青年文学家2025年17期

“翻译腔”到“本土化”:《茶花女》中文译本语言风格的演变研究

作者:白永琦 字体:      

“翻译腔”这一话题自提出以来,便成为译界和语言学界讨论的热潮。严复先生在《天演论》中提出的“信达雅”,一度受到众多译者的推崇;泰特勒提出著名的翻译三原则,其中“译作应达到同原文一样流畅”(《论翻译的原(试读)...

青年文学家

2025年第17期